• Складчины
  • Курсы по психологии и личностному развитию

[EduNote] Потеря языка и социального конверта в процессе эмиграции [Марина Куликова]

Найти складчину
  • Дата начала 28 Ноя 2024
Цена: 130 РУБ
Список участников складчины:
  • 1. monic
  • 2. Liona
Показать больше
Скачать
Скачать Скачать Скачать
Grant34
Организатор
  • 28 Ноя 2024
  • #1

[EduNote] Потеря языка и социального конверта в процессе эмиграции [Марина Куликова]

Ссылка на картинку
Потеря языка и социального конверта в процессе эмиграции

Как мы выяснили в первой и второй части семинара, эмигрант не совсем может совершить переход из системы семейной в систему групповую и интегрировать культурнее ценности материнской группы. Страну приема часто называют второй матерью или приемной матерью. Каково место в психике выученного второго или третьего языка? Что происходит с психикой человек, вынужденного говорить на выученном втором языке? На эти и другие вопросы ответим на вебинаре.

Работа психики основывается на принадлежности субъекта культурной группе, Фрейд называет это работой культуры. Переход из системы семейной к групповой осуществляется в подростковом возрасте и содержит в себе перестройку Эдипа, включая новые идеалы Я и отцовские авторитеты. Отец отвечает за переход ребенка из семейной системы в мир и в социум, этот же переход осуществляет символическим образом - за счет языка .

Как мы выяснили в первой и второй части семинара, эмигрант не совсем может совершить переход из системы семейной в систему групповую и интегрировать культурнее ценности материнской группы. Страну приема часто называют второй матерью или приемной матерью.
При смене систем происходит столкновение первофантазмов, вокруг которых сформированы все и любые системы, и психика совершает работу тотальной переборки.
Культура, охватывающая родной язык или язык происхождения, содержит и удерживает психику.
Каково место в психике выученного второго или третьего языка? Что происходит с психикой человек, вынужденного говорить на выученном втором языке?

Язык происхождения плотно вписан в телесность и психический аппарат. Котенок, названный так на родном языке, совсем не то же самое, что kitten на выученном позже языке в стране приема. Мы можем себе представить, что эти два слова связаны с разными структурами психического аппарата, следовательно, по разному структурирует то, что человек ощущает. Аналитики часто говорят, в порыве эмоций, если ругаются на сессии, то как правило на родном языке.

Означает ли тотальный переход на выученный новый неродной язык потери для психического аппарата?

Салман Ахтар, психоаналитик - эмигрант и поэт считает, что язык страны происхождения - это язык Ид, тогда как язык страны приема - язык Супер-Эго, поэзия пишется только на языке Ид, тогда как проза может использовать язык Эго. В эмиграции процесс научения поэзии на языке новой страны займет несколько лет, если вообще состоится.
Тем более нам интересен опыт поэтов и писателей, писавших на двух и более языках с точки зрения функции психического аппарата.
Язык связывает понятийный аппарат и силы либидо. Возможно, необходимо полюбить (партнера/ребенка, рожденного в новой стране или новую работу, полученную в ней) в стране приема, чтобы связать заново другой язык страны приема и свои либидинозные импульсы.

Изучим перевод статьи франкоязычного психоаналитика Нашла Де Костер и клинические виньетки Амати Мехлер в предоставлении Гари Голдсмита о мужчине, любившем пять женщин, говоривших на пяти разных языках.

Для кого:
  • для психологов, работающих с эмигрантами или с комбатантами;
  • для психологов-эмигрантов;
  • для всех, кто интересуется этнической идентичностью и идентичностью больших групп.
Мероприятие проводит Куликова Марина Геннадиевна:

Клинический психолог, групп - аналитик, психоаналитик, специализируется на теме: тело-вес-еда у женщин и мужчин. Расстройства пищевого поведения у детей и взрослых. Тревожные и депрессивные расстройства. Проблемы отношений в паре мать-ребенок.
Читать далее...
Показать больше
 
Зарегистрируйтесь , чтобы посмотреть контент.
edunote в процессе эмиграции марина куликова потеря языка и социального конверта
Похожие складчины
Скачать [EduNote] Эмиграция как травма и травматический аспект эмиграции [Марина Куликова]
  • 14 Авг 2024
  • в разделе: Курсы по психологии и личностному развитию
Скачать [EduNote] Иностранные языки и полиглотизм в психоанализе [Марина Куликова]
  • 8 Май 2025
  • в разделе: Курсы по психологии и личностному развитию
Скачать [EduNote] Травма и соблазнение [Марина Куликова]
  • 16 Фев 2025
  • в разделе: Курсы по психологии и личностному развитию
Скачать [EduNote] Женщина и ее удовольствие - в чем проблема? [Марина Куликова]
  • 10 Янв 2024
  • в разделе: Курсы по психологии и личностному развитию
Скачать [EduNote] Пандемия РПП в культуре постмодерна [Марина Куликова]
  • 25 Мар 2026
  • в разделе: Курсы по психологии и личностному развитию

Войдите или зарегистрируйтесь!

Учетная запись позволит вам участвовать в складчинах и оставлять комментарии

Регистрация

Создайте аккаунт. Это просто!

Регистрация

Вход

Вы уже зарегистрированы? Войдите.

Войти
  • Складчины
  • Курсы по психологии и личностному развитию
  • Russian (RU)
  • Обратная связь
  • Условия и правила
  • Политика конфиденциальности
  • Справка